×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא בבא קמא קט״ז.גמרא
;?!
אָ
הערות
E/ע
הערותNotes
{רי״ף בבא קמא מ״ב.}
{בבלי בבא קמא קטז ע״א} פיס׳ ואם אמר לו אציל את שלך ואתה נותן לי דמי שלי חייב ליתן לו: ולימא ליה משטה1אני בך מי לא תניא הרי שהיה בורח מבית האסורים והיתה מעבורת לפניו ואמר לו טול דינר והעבירני אין לו אלא שכרו אלמא אמ׳ ליה משטה אני בך הכא נמי לימא2 ליה משטה אני בך3. אמרי הא לא דמיא אלא לסופה אם אמר לו טול דינר בשכרך והעבירני4 נותן לו שכרו מושלם5. מאי שנא רישא ומאי שנא סיפא אמר ראמי בר חמא סיפא בצייד ששולה דגים מן הים עסיקינן דאמ׳ ליה אפסידתן מיהא כוורי בזוזא6:
שטף נהר חמורו [וחמור חבירו]⁠7 וכו׳: בעא מיניה רב כהנא מרב ירד להציל ועלה שלו מאליו מהו אמ׳ ליה ההוא משמיא הוא8 דרחימו עליה כי הא דרב ספרא הוה שקיל ואזיל9 בההיא שיארתא לַוַנהו10 אריא כל אורתא הוו שאדו ליה11 חמארא12 דחד מיניהו ההיא אורתא דמטא גבי רב ספרא שדייה ניהליה לחמריה לא אתא אריא קדים רב ספרא למחר זכה ביה בחמריה אמ׳ ליה רב אחא מדיפתי לרבינא למה ליה לרב ספרא דאקדים זכה ביה פשיטא
{רי״ף בבא קמא מ״ב:}
כי אפקריה אדעתא דאריא אפקריה אדעתא דכולי עלמא לא13 אפקריה אמ׳ ליה לרוחא דמילתא הוא דעבד: בעא מיניה רב מר׳ ירד להציל ולא הציל מהו אמ׳ ליה זו שאלה היא אין לו אלא שכרו. אותיביה השוכר את הפועל להביא לו כרוב ודרמסקנין14 לחולה ומצאו שמת או שהבריא נותן לו שכרו מושלם15 אמ׳ ליה התם עבד שליח שליחותיה הכא לא עבד שליח שליחותיה:
מהדורת הרי"ף על פי סדר הבבלי מבוססת על מהדורת מכון המאור בעריכת הצוות שבראשות ד"ר עזרא שבט (בהכנה), באדיבות מכון המאור והרב דניאל ביטון (כל הזכויות שמורות למו"ל). לפרטים על המהדורה לחצו כאן.
הערות
1 עד כאן בדף החסר בכ״י סוטרו. השלמנו כ״י סוטרו 144 ע״פ כ״י אוקספורד.
2 לימא: ספה״ב: ״נימא״.
3 הכא נמי לימא ליה משטה אני בך: חסר בדפוסים.
4 והעבירני: ספה״ב: ״להעבירני״.
5 מושלם: ספה״ב, דפוסים: ״משלם״.
6 מיהא כוורי בזוזא: דפוסים. ספה״ב, רא״ש (כאן וב״מ ב:כח): ״כוורי זוזא״ כברש״י. כ״י סוטרו 144, אוקספורד רק: ״מיהא״, וכן ברמב״ן (יבמות קו ע״א, ב״מ ל ע״ב) וככתב יד המבורג לפני הגהה, וכברמ״ה (בשיטה מקובצת כאן): ״טפי מהאי״. בה״ג (כתבי יד) רק: ״מזוזא״. וכן בקטע תלמוד מהגניזה (בודפשט). בה״ג (דפוס): ״כוורי בזוזא״.
7 וחמור חבירו: ספה״ב, דפוסים. חסר בכ״י סוטרו 144.
8 משמיא הוא: גכז: ״מן שמיא״.
9 שקיל ואזיל: דפוסים: קא אזיל.
10 לַוַנהו: וכן ספה״ב לפני הגהה. וכן אוקספורד: ״לוונהו״. דפוסים:״לוינהו״. וכן ספה״ב אחר הגהה.
11 ליה: גכז: ״לה״.
12 חמארא: דפוס קושטא: חמארי׳. גכז, ספה״ב, דפוסים: ״חמרא״.
13 דאריא, דכולי עלמא לא: דפה״ב: ״דכול׳ עלמ לא׳, דאריה״.
14 ודרמסקנין: וכן ספה״ב: ״ודורמסקנין״, וכן בערוך: (דרמסקן). אוקספורד, דפוסים: ״ודורמסקין״, וכן בר׳ יונתן.
15 מושלם: ספה״ב: דפוסים: ״משלם״.
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×